- ·上一篇范文:谈语用观念在英语教学上的应用
- ·下一篇范文:试论“输入假设”和“情感过滤假设”在听力教学中的运用
正确理解交际教学思想
3.认为交际语言教学反对教语法
交际语言教学一向认为:语法知识,包括词语的用法,是交际能力的组成部分。虽然交际语言教学主张把培养学习者的交际能力做为语言教学的最终目标,但所有交际语言教学的理论家在为交际能力下定义时,无一不把语言能力(linquistic competence),即掌握语言的知识,作为交际能力要具备的首要条件(Littlewood,[WTBX]Communicative Language Teaching,[WTBZ]1981),并且认为,交际需要以适当的方式使用适当的语言形式,而不适当的表达方法或不准确的语言形式都会影响交际。所以掌握语言的形式是语言教学的核心部分(Keith Morrow,[WTBX]Principles of Communicative Methodology,1981)。至于说交际语言教学打破了语法教学的系统性,这也不完全正确。的确,有些完全按功能意念路子设计的教材在语法上是不系统的。但也有相当一部分交际语言教科书是按结构—功能思路编写的,如《新概念英语》,《新视野英语》(New Horizons in English),《SBS新英语教程》(Side by Side)等,都是在系统的语法结构基础上再设计与交际功能相结合的教材。当然,也有一些人认为:语法教学不应该按传统语法中的系统,因为这种语法系统与人们实际使用语言的情形相距甚远,主张按题目教语言,而语法系统会最终成为完整的。如按“自然途径”(natural approach)编写的教材即按题目而不是按语法系统。
4.认为交际语言教学只教浅层文化
所谓文化,现代人一般认为:文化分为浅层文化和深层文化。浅层文化指一个社会的社交礼仪、行为准则、生活习惯、禁忌幽默、体态语言等等。而深层文化则是指历史、地理、经济、政治、教育、宗教、文学、音乐等等。
把语言教学与文化联系起来,这恰恰是交际语言教学对语言教学的另一个贡献。跨文化交际(intercultural communication)的研究是交际语言教学的重要组成部分。教语言必须涉及文化是交际语言教学的原则之一。仍以大家熟悉的《新概念英语》为例:该书中的文章涉及历史、地理、经济、交通、教育、美术、音乐、宗教、文学,可以说涵盖了深层文化的各个方面。
5.认为中小学外语教学照搬交际教学法
实际上,我国的专家学者吸收了交际语言教学的核心思想,并根据我国的国情,制定了目前的《九年义务教育初中英语教学大纲》和《全日制普通高级中学英语教学大纲》。这是国家教委为中学教学制定的教学指导文件。在这两本大纲中,都没有使用“交际能力”一词,而是在教学目的中,分别使用“为交际初步运用英语的能力”和“初步运用英语进行交际的能力”。在高中英语大纲中,为防止教师对大纲的理解偏差,还特意提出:全日制高级中学英语教学的目的,是在义务教育初中英语教学的基础上,巩固、扩大学生的基础知识,……。另外,功能意念项目使用的是:“日常交际用语”,而并没有用“功能意念”这一术语。这些都充分体现了我国专家学者对交际语言教学采取了吸收其核心思想,但又并非完全照搬交际教学法的态度。
遗憾的是,国内一些教师把这些对交际语言教学的错误认识,当成“假想敌”来进行批判。而所批判的那些所谓“主张”,实际上完全不是交际教学思想的主张。至少到目前为止,笔者还没有听说过国内有哪位专家、学者提出反对教语法的主张,提出只教口语不教书面语的主张。可以说,有些文章批判的那种“交际教学法”至少在国内还没有听说过。据笔者在国家教委教材审定办工作时了解的情况看,国内几种主要的初中英语教材:人教版、上海版、广东版、四川版、北师大五四制版等,都没有一家教材是声称自己只教交际,不教语言(语法),或只强调口语,而轻视书面语的。

